Fairfield News: Substance in Gould Manor Pond

#Fairfield CT–If you have driven by Gould Manor on Holland Road and saw the firetruck the the firefighters have been trying to contain a very large green substance in the catch basins and pond.  Suzanne, a concerned citizen/neighbor spotted the spill earlier in the day and was mad thinking someone poured anti-freeze into the waterways.   She called Department of Energy and Environmental Protection (DEEP) who in turned called the Fairfield Firefighters.  Assistant Fire Chief George Gomola coordinated efforts to contain the substance with booms.  The substance may also be a dye that was used to test sewer systems.  I saw firefighters collecting samples before I left.  Special thanks to Suzanne for providing these pictures.

IMG_21611

Si usted ha conducido por Gould Manor en Holland Road y vio el camión de bomberos los que los bomberos han estado tratando de contener una gran sustancia verde en las cuencas de captura y estanque. Suzanne, un preocupado ciudadano / vecino vio el derrame de más temprano en el día y estaba loco pensar que alguien derramó anticongelante en los cursos de agua. Ella llamó Departamento de Energía y Protección Ambiental (DEEP) que en dado vuelta llamó a los bomberos de Fairfield. El subjefe de bomberos George Gomola coordinó los esfuerzos para contener la sustancia con auges. La sustancia también puede ser un tinte que se utilizó para probar los sistemas de alcantarillado. Vi bomberos recoger muestras antes de irme. Un agradecimiento especial a Suzanne para la prestación de estos cuadros.

Se você tem impulsionado por Gould Manor em Holland Road e viu o caminhão de bombeiros dos bombeiros estão tentando conter uma grande substância verde nas bacias de captura e lagoa. Suzanne, um cidadão preocupado / vizinho avistou o vazamento no início do dia e foi o pensamento louco alguém derramou anticongelante para os cursos d’água. Ela chamou Departamento de Energia e Proteção Ambiental (profundidade) que transformou em chamados os Bombeiros de Fairfield. Fogo Chefe Adjunto George Gomola coordenou os esforços para conter a substância com lanças. A substância também pode ser um corante que foi usado para testar sistemas de esgoto. Eu vi os bombeiros a coleta de amostras antes de eu sair. Um agradecimento especial a Suzanne para fornecer essas fotos.

Trumbull News: Possible Break In on Meadow Road

12:22am–#Trumbull CT– Police have two people detained in a possible break in on Meadow Road.  One is detained on Main Street and another on Thomas Street.  There were about 5 people according to radio reports that scattered.  K-9 requested to the scene.

Aren’t you glad you know about breaking news in real time?  Don’t you think your friends and family would too?  Share us with your family and friends.  News they can use NOW, not hours or days later!

La policía tiene a dos personas detenidas en una posible ruptura en el camino del prado. Uno está detenido en la calle principal y otro en la calle Tomás. Había alrededor de 5 personas de acuerdo a los informes de radio que dispersaron. K-9 solicitó a la escena.

A polícia tem duas pessoas detidas em uma possível ruptura no no Prado Road. Um está detido na rua principal e outro na Thomas Street. Havia cerca de 5 pessoas, de acordo com relatos de rádio que dispersaram. K-9 solicitou à cena.

Comings and Goings-Mimi Dragone

Statement from the family:  Mimi Dragone Incorporated is closing its operations after 45 years of business for personal family reasons.  However, our offices will remain open for the next two weeks to service current customers.  Please don’t hesitate to contact us with any questions.  We would like to thank the City of Bridgeport and our 50,000 loyal customers across the state of Connecticut for your patronage throughout the years.  We are humbled by your support and by the many words of encouragement as we end our family’s legacy in the automotive industry.

Declaración de la familia: Mimi Dragone Incorporated está cerrando sus operaciones después de 45 años de actividad por motivos familiares personales. Sin embargo, nuestras oficinas permanecerán abiertas durante las próximas dos semanas para dar servicio a los clientes actuales. Por favor, no dude en ponerse en contacto con nosotros con cualquier pregunta. Nos gustaría dar las gracias a la ciudad de Bridgeport y nuestros 50.000 clientes leales en todo el estado de Connecticut por su patrocinio a través de los años. Estamos humillados por su apoyo y por las muchas palabras de aliento como terminamos el legado de nuestra familia en la industria automotriz.

Declaração da família: Mimi Dragone Incorporated está fechando suas operações depois de 45 anos de actividade por razões familiares pessoais. No entanto, os nossos escritórios permanecerá aberta para as próximas duas semanas para atender os clientes atuais. Por favor, não hesite em contactar-nos com todas as perguntas. Gostaríamos de agradecer a cidade de Bridgeport e os nossos 50 mil clientes fiéis em todo o estado de Connecticut por seu apoio ao longo dos anos. Estamos humilhado por seu apoio e pelas muitas palavras de incentivo como nós terminamos o legado de nossa família na indústria automotiva.

Route 7 Rollover

1:53pm–#cttraffic–#Norwalk CT–Route 7 at the split at I-95 is a rollover crash.  Radio reports say two people are still trapped in the car.

Ruta 7 en la división en la I-95 es un choque con volcadura. Informes de radio dicen que dos personas están todavía atrapadas en el coche.

Route 7 na divisão na I-95 é um acidente de capotamento. Reportagens de rádio diz que duas pessoas ainda estão presas no carro.

Westport Veterans Day Services Announced

#Westport CT–William Vornkahl, President of the Westport Veterans Council announced that the Town of Westport will hold Veterans Day services on Tuesday, November 11 in the Town Hall At 10:30 a.m, the Westport Community Band, under the direction of Sal LaRusso, will present a “Patriotic Salute to All Veterans” program which will include marches and The services will begin at 11:00 am, and include the Veterans Day address by Staples High School Senior Kevin Watt and Veterans Day remarks by First Selectman James Marpe. Taps will be played by Staples High School student Samantha Atlas and Emily Burke, and prayers by the Rev. Alison Buttrick Patton, Pastor of Saugatuck Congregational Church. The Westport Police will provide the firing detail.

William Vornkahl, Presidente del Consejo de Westport Veteranos anunció que la ciudad de Westport celebrará los servicios del día de veteranos el martes 11 de noviembre en el Ayuntamiento A las 10:30 am, el Westport Comunidad Band, bajo la dirección de Sal LaRusso, presentará una “Saludo patriótico a todos los veteranos” programa que incluirá marchas y los servicios comenzarán a las 11:00 horas, e incluirá la dirección de Día de los Veteranos por el Staples Escuela Secundaria Superior Kevin Watt y el Día de los Veteranos declaraciones del concejal Principal James Marpe. Grifos se jugarán por el estudiante de la Escuela Secundaria de Staples Samantha Atlas y Emily Burke, y oraciones por el reverendo Alison Buttrick Patton, el pastor de la Iglesia Congregacional Saugatuck. La Policía de Westport proporcionará el detalle de tiro.

William Vornkahl, presidente do Conselho de Veteranos Westport anunciou que a cidade de Westport realizará serviços do dia de veteranos na terça-feira 11 novembro na Câmara Municipal Às 10h30, a Comunidade Banda Westport, sob a direção do Sal LaRusso, apresentará um “Salute patriótica para todos os veteranos”, programa que vai incluir marchas e os serviços começarão às 11:00 horas, e incluir o endereço do Dia dos Veteranos pela Staples Senior High School Kevin Watts e em dia de veteranos declarações do primeiro Selectman James Marpe. Torneiras será interpretado por aluno Staples High School de Samantha Atlas e Emily Burke, e orações pelo Rev. Alison Buttrick Patton, Pastor da Igreja Congregacional Saugatuck. A Polícia Westport irá fornecer os detalhes de fuzilamento.

Voting- See Something Do Something!

If you see something out of the ordinary while voting today, take out your cellphone, take a video or picture.  Send it to us at DoingItLocal.com or to our cellphone at 203-769-6961.  Give us the who, what, where, when etc.  Or call us and leave a message with the details.   If you want to remain anonymous or want your name published be sure to let us know.

It was your tips the last election that we were able to report something wasn’t right in Bridgeport and why the election time was extended.  With your cellphone you can actually change the outcome of an election if you see something out of the ordinary!

Si usted ve algo fuera de lo normal, mientras que la votación de hoy, sacar su teléfono celular, tome un video o una imagen. Envíalo a nosotros en DoingItLocal.com o en nuestro teléfono celular en 203-769-6961. Danos el quién, qué, dónde, cuándo, etc. O llamarnos y dejar un mensaje con los detalles. Si desea permanecer en el anonimato o quiere que su nombre sea publicado asegúrese de háganoslo saber.

Era la punta de la última elección que pudimos reportar algo no estaba bien en Bridgeport y por qué el momento de las elecciones se amplió. Con su teléfono celular en realidad se puede cambiar el resultado de una elección si ves algo fuera de lo común!

Se você ver algo fora do comum, enquanto a votação de hoje, tirar o seu celular, gravar um vídeo ou imagem. Envie-nos a DoingItLocal.com ou para o nosso telemóvel em 203-769-6961. Dê-nos a quem, o quê, onde, quando etc. Ou ligue para nós e deixar uma mensagem com os detalhes. Se você quiser manter o anonimato ou quer que seu nome seja publicado não se esqueça de nos avisar.

Foi suas dicas a última eleição que fomos capazes de relatar algo não estava certo em Bridgeport e porque o tempo da eleição foi prorrogado. Com o seu celular você pode realmente mudar o resultado de uma eleição, se você vê algo fora do comum!

Why I’m Covering The President’s Visit

A good portion of the daylight Sunday I’ll be busy with covering the president’s trip to Bridgeport’s Central High School.  DoingItLocal.com is political free and this isn’t really breaking news so why would I be covering it?  It is after all a political rally endorsement to reelect Governor Malloy.

There are many reasons.  The most important reason is that I will be recording the entire event and posti it on line for YOU.  It isn’t everyday the president visits our area and I feel it shouldn’t be just available to a few lucky individuals to get tickets.  It is also historic.  I still hear city officials make references when Abraham Lincoln visited the city March 10, 1860.

I also provide our footage to other news sources that do not have their own capabilities.  Again, I feel it important to let the public know what took place.  Its also the President of the United States.

The speech is scheduled for 3pm.  I have to be there early to set the equipment up and then all the media’s equipment gets sweeped by the the Secret Service.  Then we get let back in.  Lots of hurry up and wait in store for me.  I’m guessing I should be back at the radios by 5pm.

 

Una buena parte de la luz del día Domingo estaré ocupado con que cubre el viaje del presidente a la Central High School de Bridgeport. DoingItLocal.com es político libre y esta noticia no está realmente rompiendo así ¿por qué voy a ser que lo cubre? Es después de todo un aval mitin político para reelegir gobernador Malloy.

Hay muchas razones. La razón más importante es que voy a estar grabando todo el evento y POSTI en línea para usted. No todos los días el presidente visite nuestra área y siento que no debería ser sólo disponible para unos pocos individuos afortunados de conseguir entradas. También es histórica. Todavía oigo los funcionarios municipales hacen referencias cuando Abraham Lincoln visitó la ciudad 10 de marzo 1860.

También proporciono nuestro material de archivo a otras fuentes de noticias que no tienen sus propias capacidades. Una vez más, siento que es importante dejar que el público sepa lo que ocurrió. También es el Presidente de los Estados Unidos.

El discurso está programado para 15:00. Tengo que estar allí temprano para establecer el equipo y luego todo el equipo de los medios de comunicación se barrida por el Servicio Secreto. Entonces conseguimos dejamos atrás. Hay un montón de prisa y esperar en el almacén para mí. Supongo que debo estar de vuelta en los radios de las 5pm.

Uma boa parte da luz do dia domingo eu vou estar ocupado com cobertura da viagem do presidente a Central High School de Bridgeport. DoingItLocal.com é político livre e esta notícia não é realmente quebrar então por que eu estaria cobrindo-o? É, afinal, um aval político rali reeleger governador Malloy.

Há muitas razões. A razão mais importante é que eu vou estar gravando todo o evento e posti-lo na linha para você. Não é todos os dias que o presidente visita a nossa área e eu sinto que não deve ser apenas disponível para alguns felizardos para conseguir ingressos. É também histórica. Eu ainda ouço as autoridades da cidade fazem referências quando Abraham Lincoln visitou a cidade 10 de março de 1860.

Eu também fornecer o nosso filmagens para outras fontes de notícias que não têm suas próprias capacidades. Mais uma vez, eu sinto que é importante para deixar o público saber o que aconteceu. É também o Presidente dos Estados Unidos.

O discurso está marcado para 15:00. Eu tenho que estar lá cedo para definir o equipamento para cima e, em seguida, todos os equipamentos da mídia fica sweeped pelo Serviço Secreto. Então nós vamos ficar para trás dentro. Muita apressar e esperar na loja para mim. Eu estou supondo que eu deveria estar de volta nas rádios por cinco horas.

Enterovirus D-68 In Shelton

#Shelton CT–Tune in to NBC Connecticut and George Colli  this morning as we shared with George a huge breaking news story of Enterovirus D-68 that has affected a student in Shelton .   Once again our information comes from a first responder with inside information who confided in us.  Again, this is breaking news at a very late hour.  I’ll bet it won’t be before noon before the traditional media says the are breaking the news on this.  Yea, call us irresponsible but we run with over a 95% accuracy rate with our reporting.   I think it is important to bring you this information as soon as it is available, not a day later.   Traditional media must confirm it with state authorities when they wake up . Isn’t that state run news……comrade?  

 

Conéctate a la NBC Connecticut y George Colli esta mañana mientras compartíamos con George una enorme noticia de última hora de Enterovirus D-68 que ha afectado a un estudiante en Shelton. Una vez más nuestra información proviene de un primer nivel de respuesta con información privilegiada que confió en nosotros. De nuevo, esto se está rompiendo noticias a una hora muy tarde. Apuesto a que no será antes del mediodía ante los medios de comunicación tradicionales, dice la están rompiendo las noticias sobre esto. Sí, llámenos irresponsable pero corremos con más de una tasa de precisión del 95% con nuestros informes. Creo que es importante para lograr que esta información tan pronto como esté disponible, no un día más tarde. Los medios tradicionales deben confirmar con las autoridades estatales cuando se despiertan. ¿No es que la noticia de ejecución estatal …… camarada?

Sintonize a NBC Connecticut e George Colli esta manhã como nós compartilhamos com George uma enorme notícia de última hora de Enterovirus D-68 que afetou um estudante em Shelton. Mais uma vez a nossa informação vem de um socorrista com informações privilegiadas que confiou em nós. Novamente, isso é quebrar a notícia em uma hora muito tardia. Aposto que não será antes do meio dia antes da mídia tradicional diz que o está quebrando a notícia sobre este assunto. Sim, ligue para nós irresponsável, mas corremos com mais de uma taxa de precisão de 95% com nossa reportagem. Eu acho que é importante para trazer-lhe esta informação assim que ele estiver disponível, não um dia mais tarde. A mídia tradicional deve confirmar com as autoridades estaduais quando acordam. Não é que as notícias run estado …… camarada?

Exit mobile version